Die Geschichte vom verlorenen Schaf
Lukas 15, 3-7
Übersetzung: Mohammad Mahdi Khalily
Audio zum Nachsprechen
1. | Alle Zoll-Einnehmer und andere Menschen, | تمام مأموران مالیات و دیگر انسان ها، |
2. | die Schuld auf sich geladen hatten, | که خود را بدهکار (گناهکار) کرده بودند، |
3. | kamen zu Jesus, | آمدند به سوی عیسی، |
4. | um ihm zuzuhören. | برای گوش دادن به او. |
5. | Die Religions-Gelehrten ärgerten sich darüber. | علمای دین در این باره عصبانی شدند. |
6. | Sie sagten: | آنها می گفتند: |
7. | „Dieser Mann ist mit solchen Menschen zusammen | این مرد با همچنین مردمی است |
8. | und isst sogar mit ihnen!“ | و حتّی با آنها غذا میخورد! |
9. | Da erzählte Jesus den Religions-Gelehrten diese Geschichte: | آنجا عیسی برای علما یک داستان تعریف کرد: |
10. | Es war einmal ein Mann. | یک بار مردی بود. |
11. | Der Mann hatte hundert Schafe. | آن مرد صد گوسفند داشت. |
12. | Einmal lief ein Schaf weg. | یک بار گوسفندی فرار کرد. |
13. | Ohne dass der Mann es merkte. | بدون این که مرد متوجه شود. |
14. | Als der Mann das merkte, | زمانی که آن مرد متوجه شد، |
15. | bekam er einen Schreck. | ترسی بر او وارد شد. |
16. | Er machte sich Sorgen. | او نگران بود. |
17. | Vielleicht ist das Schaf verloren. | شاید گوسفند گم شده است. |
18. | Oder verletzt. | یا صدمه دیده. |
19. | Oder im Wasser ertrunken. | یا در آب غرق شده. |
20. | Oder ein Wolf hat das Schaf gefressen. | یا توسط یک گرگ خورده شده. |
21. | Der Mann suchte das Schaf. | مرد به دنبال آن گوسفند میگشت. |
22. | Die anderen Schafe blieben alleine auf der Wiese. | بقیه گوسفندان در علفزار تنها ماندند. |
23. | Die Schafe waren gut versorgt. | گوسفندان به خوبی مراقبت شده بودند. |
24. | Der Mann suchte den ganzen Tag nach dem verlorenen Schaf. | مرد تمام روز را به دنبال گوسفند گم شده می گشت. |
25. | Endlich fand er das Schaf. | در نهایت او گوسفند را یافت. |
26. | Der Mann war glücklich. | مرد بسیار خرسند بود. |
27. | Er nahm das Schaf voll Freude auf seine Arme. | او گوسفند را با خوشحالی(لذت) کامل در آغوش گرفت. |
28. | Er brachte das Schaf nach Hause zu den anderen Schafen. | او گوسفند را به خانه نزد گوسفندان دیگر برد. |
29. | Er sagte zu seinen Freunden und Nachbarn: | او به دوستان و همسایه ها گفت: |
30. | „Freut euch mit mir. | با من شادی کنید. |
31. | Ich habe mein Schaf wieder gefunden, | من گوسفندم را دوباره یافتم، |
32. | das ich verloren hatte.“ | همان که گم کرده بودم. |
33. | Jesus sagte: | عیسی گفت: |
34. | „Bei Gott im Himmel ist es auch so. | نزد خداوند در بهشت هم همینطور است |
35. | Gott freut sich über alle Menschen. | خداوند از تمام مردم خوشحال خواهد شد |
36. | Auch über einen mit Schuld beladenen Menschen, | همینطور که از کسی گناهکار است، |
37. | der sein Leben ändert.“ | کسی که زندگی اش را تغییر دهد. |
38. | Er freut sich mehr als über 99 Gerechte, | او (از این یک نفر) بیشتر خوشحال می شود تا از 99 غیر فعال دیگر. |
39. | die es nicht nötig haben, | همانهایی که ضروری نیست، |
40. | ihr Leben zu ändern. | که زندگی شان را تغییر دهند. |