Das Vaterunser – Farsi-deutsch

Bildquelle: freebibleimages.org - lumoproject.com
Bildquelle: freebibleimages.org – theglobalgospel.org

Das Vaterunser

Lukas 11, Matthäus 6

Übersetzung: Mohammad Mahdi Khalily

Audio zum Nachsprechen

1. Vater unser im Himmel, پدر ما در بهشت،
2. geheiligt werde dein Name. نام تو مقدس خواهد شد.
3. Dein Reich komme. امپراطوری تو خواهد آمد.
4. Dein Wille geschehe, اراده تو انجام می شود،
5. wie im Himmel, همانند بهشت،
6. so auf Erden. همینطور روی زمین.
7. Unser tägliches Brot gib uns heute, نان روزانه ی مارا امروز به ما بده،
8. und vergib uns unsere Schuld, و گناهان ما را ببخش،
9. Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. همانطور که ما کسانی که به ما مدیون هستند رو می بخشیم.
10. Und führe uns nicht in Versuchung, و ما را به وسوسه هدایت نکن،
11. sondern erlöse uns von dem Bösen. بلکه ما را از خبیثان رهایی ده.
12. Denn dein ist das Reich, und die Kraft, und die Herrlichkeit, پس امپراطوری، و قدرت، و شکوه از آن توست،
13. in Ewigkeit. تا ابد.
14. Amen. آمین.
1. Als Jesus sein Gebet beendet hatte, زمانی که عیسی عبادت را به پایان رساند،
2. bat ihn einer seiner Jünger: یکی از شکارچی هایش او را خواست:
3. „Herr, lehre uns beten.“ “آقا، به ما عبادت کردن را بیاموز
4. Da sagte Jesus zu ihnen: عیسی به آنها گفت:
5. „Wenn ihr betet, وقتی عبادت میکنید،
5. dann sprecht so: اینطور بگویید:
6. Vater, dein Name soll geheiligt werden. پدر، نام تو باید مقدس گردد.
7. Dein Reich soll kommen. امپراطوری تو باید بیایید.
8. Gib uns das Brot, به ما نان بده،
9. das wir brauchen – که نیاز ماست
10. jeden Tag. هر روز.
11. Und vergib uns unsere Schuld, و گناهان ما را ببخش،
12. wie wir auch allen vergeben, همانطرور که ما همه را می بخشیم،
14. die uns gegenüber schuldig werden. آنهایی که در روبروی ما بدهکار هستند.
15. Und stelle uns nicht auf die Probe. و ما را در آزمایش قرار نده.