Die Geschichte vom barmherzigen Samariter – arabisch-deutsch

Bildquelle: freebibleimages.org - lumoproject.com
Bildquelle: freebibleimages.org – lumoproject.com

Die Geschichte vom barmherzigen Samariter
قصة السامري الرحيم

Lukas 10, 25-3
لوقا 10 , 3-25

PDF mit farbigen Markierungen zum Herunterladen

Audio zum Nachsprechen

Video zum Mitlesen und Nachsprechen (folgt in Kürze)

1. Einmal kam ein Gesetzes-Lehrer zu Jesus. جاء مرة مدرس قانون ( محامي ) إلى يسوع
2. Der Gesetzes-Lehrer wollte prüfen, أراد مدرس القانون أن يختبر
3. ob Jesus die Gesetze kennt. إذا ما كان يسوع يعرف هذه القوانين
4. Er fragte Jesus: سأل يسوع
5. Was muss ich tun, ماذا يجب أن أفعل
6. damit ich das ewige Leben bekomme? لكي أحصل على الحياة الأبدية
7. Jesus antwortete: أجاب يسوع
8. Was steht im Gesetz? ماذا ورد في القانون ؟
9. Was liest du da? ماذا تقرأ؟
10. Der Gesetzes-Lehrer sagte: قال مدرس القانون
11. Im Gesetz steht: ورد في القانون
12. Ich soll Gott lieben. ينبغي أن أحب الله
13. Mit meiner ganzen Kraft. بكل قوتي
14. Mit meinem ganzen Herzen. و من كل قلبي
15. Mit meinem ganzen Willen. و بكامل إرادتي
16. Ich soll meine Mitmenschen lieben wie mich selbst. و أحب الناس كما أحب نفسي
17. Jesus sagte: قال يسوع
18. Du hast richtig geantwortet. لقد أجبت صواباً
19. Tu das einfach. افعل ذلك ببساطة
20. Dann merkst du, dass Gott dich lieb hat. بعد ذلك تلاحظ , أن الله قد أحبك
21. Aber der Gesetzes-Lehrer war noch nicht fertig. لكن لم يكن مدرس القانون قد انتهى من الاختبار
22. Er wollte sich rechtfertigen. أراد أن يبرر لنفسه
23. Deshalb fragte er: لذلك سأل
24. Wer ist denn mein Mitmensch? من هم الناس إذن ؟
25. Da erzählte Jesus eine Geschichte. عندها قص يسوع قصة
26. Er sagte: قال
27. Es war einmal ein Mann. مرة كان رجل
28. Der Mann musste von einer Stadt in die andere reisen. توجّب على الرجل السفر من مدينة إلى أخرى
29. Das war ein langer Weg. لقد كان طريقا طويلا
30. Der Mann war ganz allein. كان الرجل وحيداً تماماً
31. Der Mann war zu Fuß. كان يمشي على قدميه
32. Auf einmal kamen Räuber. مرة قابله لصوصاً
33. Sie machten einen Überfall auf den Mann. اعتدى اللصوص على الرجل
34. Sie schlugen ihn halb tot. ضرب اللصوص الرجل حتى صار بين حي و ميّت
35. Sie nahmen ihm alles weg و أخذوا منه كل شيء
36. Auch seine Kleider أيضاً ملابسه
37. Und rannten schnell weg و ركضوا بسرعة بعيداً
38. Der Mann lag auf der Straße. رقد الرجل على الشارع
39. Er war schwer verletzt. لقد كان مصابا
40. Nach einiger Zeit kam ein Gesetzes-Lehrer vorbei. بعد بعض من الوقت أتى بجانبه معلم قانون
41. Er sah den schwer verletzten Mann. شاهد الرجل مصاباً بشدة
42. Aber er ging einfach weiter. و لكنه تابع سيره ببساطه
43. Nach einiger Zeit kam ein anderer Gesetzes-Lehrer vorbei. بعد بعض الوقت أتى بجانبه معلم قانون اخر
44. Er sah auch den schwer verletzten Mann. شاهد أيضاً الرجل مصاباً بشدة
45. Er ging auch einfach weiter. و لكنه تابع سيره ببساطه
46. Dann kam ein Ausländer vorbei. بعد ذلك أتى بجانبه رجل أجنبي
47. Der Mann kam aus Samaria. الرجل ينحدر من السامرة
48. Er war also ein Samariter. لذلك سمي السامري
49. Der Samariter sah den Mann auf der Straße liegen. السامري شاهد الرجل المصاب بشدة ممتداً على الطريق
50. Er hatte Mitleid. كان لدى السامري شفقة
51. Er stieg schnell vom Esel herunter. نزل السامري من على حماره سريعاً
52. Und nahm sein Verbands-Zeug. و أخذ ضماداته
53. Und verband alle Wunden. و ضمد كل الجروح
54. Dann legte der Samariter den Mann auf den Esel. بعد ذلك وضع السامري الرجل المصاب بشدة على الحمار
55. Er brachte den Mann in ein Gast-Haus. و نقله إلى فندق
56. Der Samariter sagte zu dem Besitzer des Gast-Hauses: قال السامري لصاحب الفندق
57. „Du sollst diesen schwer verletzten Mann gut pflegen. ينبغي عليك الاعتناء بهذا الرجل المصاب بشدة جيداً
58. Ich gebe dir Geld für Medikamente. سأعطيك ثمن الأدوية
59. Und für Verbands-Zeug. و الضمادات
60. Ich muss erst weiter reisen. يجب عليي متابعة السفر
61. Aber ich komme auf dem Rückweg wieder vorbei. و لكن سأمر من جواركم مرة أخرى عند العودة
62. Dann kann ich dir noch mehr Geld geben.“ عندها أعطيك مزيداُ من المال
63. Die Geschichte war zu Ende. القصة كانت قد انتهت
64. Jesus fragte den Gesetzes-Lehrer: سأل يسوع مدرس القانون
65. „Wer von den dreien hat als Mitmensch gehandelt?“ من الذي تعامل كإنسان من بين هؤلاء الثلاثة ؟
66. Der Gesetzes-Lehrer sagte: قال معلم القانون
67. „Der Ausländer aus Samaria. أجنبي من السامرة
68. Weil er dem schwer verletzten Mann geholfen hat. لأن الأجنبي ساعد الرجل المصاب بشدة
69. Obwohl er ein Ausländer war.“ رغم أنه كان أجنبياً
70. Jesus sagte: قال يسوع
71. „Das hast du richtig gesagt. لقد قلت صواباً
72. Du sollst es genauso machen.“ عليك أن تفعل مثله