
Lasst die Kindlein zu mir kommen
بگذارید کودکان نزد من بیاییند
Markus 10, 13-16
مارکوس 10، 13 – 16
Übersetzung: Mohammad Mahdi Khalily
Audio zum Nachsprechen: (folgt in Kürze)
Video zum Mitlesen und Nachsprechen: (folgt in Kürze)
| 1. | Einige Leute brachten ihre Kinder zu Jesus. | تعدادی از مردم کودکانشان را نزد عیسی بردند. |
| 2. | Er sollte sie segnen. | تا او به آنها برکت دهد. |
| 3. | Die Freunde von Jesus waren von den Leuten genervt. | دوستان عیسی از این مردم آرزده شده بودند. |
| 4. | Sie wollten die Kinder wegschicken. | میخواستند این کودکان را بفرستند که بروند. |
| 5. | Jesus sah das. | عیسی این را دید |
| 6. | Er wurde ärgerlich und sagte: | عصبانی شد و گفت: |
| 7. | „Lasst die Kindlein zu mir kommen. | بگذارید این اطفال نزد من بیایند. |
| 8. | Hindert sie nicht daran. | مانع آنها نشوید. |
| 9. | Denn für solche wie sie ist das Reich Gottes da. | پس برای کسانی همانند اینها ملکوت خداوند هست. |
| 10. | Ich sage euch, | من به شما میگویم، |
| 11. | Wer das Reich Gottes nicht annimmt, wie ein Kind ein Geschenk annimmt, | کسی که ملکوت خدا را مانند این کودک نپذیرد، |
| 12. | wird nicht hineinkommen.“ | هیچوقت وارد آن نخواهد شد. |
| 13. | Und er nahm die Kinder in die Arme, | او کودکان را در آغوش گرفت، |
| 14. | legte ihnen die Hände auf | دستانش را برای آنها باز می کند |
| 15. | und segnete sie. | و به آنها برکت می دهد. |