Die Geschichte vom verlorenen Sohn
The story of the lost son
Lukas 15, 11-32
Luke 15, 11-32
Übersetzung: Maureen Fröhlich
Audio zum Nachsprechen
1. | Jesus erzählte eine Geschichte: | Jesus told a story: |
2. | Es war einmal ein Vater. | There was once a father. |
3. | Der Vater hatte zwei Söhne | The father had two sons |
4. | und einen Bauern-Hof. | and a farm. |
5. | Der jüngere Sohn ging zum Vater und sagte: | The younger son went to his father and said: |
6. | „Vater, gib mir den Teil der Erbschaft, | „Father, give me the share of the estate / inheritance |
7. | der mir zusteht.“ | that comes to me.“ |
8. | Da teilte der Vater seinen Besitz unter den Söhnen auf. | So the father divided his property between his sons. |
9. | Wenige Tage später verkaufte der Sohn seinen ganzen Anteil. | A few days later the son sold his whole share. |
10. | Er wanderte aus | He emigrated |
11. | und zog mit seinem Geld in ein fernes Land. | and moved with his money to a distant land. |
12. | Dort hatte er ein herrliches Leben. | There he lived a luxurious life. |
13. | Er gab sein ganzes Geld aus. | He spent all his money. |
14. | Als er sein ganzes Geld ausgegeben hatte, | When he had spent all his money, |
15. | brach in dem Land eine große Hungers-Not aus. | a great famine came over the land. |
16. | Und er begann zu hungern. | And he began to starve. |
17. | Er bat einen Bürger des Landes um Hilfe. | He asked a citizen of that country for help. |
18. | Der schickte ihn auf seine Felder zum Schweine-Hüten. | The man sent him into his fields to feed the pigs. |
19. | Er wollte seinen Hunger mit dem Futter der Schweine stillen. | He wanted to still his hunger with the pig feed. |
20. | Aber niemand gab ihm etwas. | But no one gave him anything. |
21. | Da kam der Sohn zur Besinnung | Then the son came to his senses |
22. | und dachte: | and thought: |
23. | Wieviele Arbeiter hat mein Vater, | How many workers does my father have, |
24. | und alle haben genug zum Essen. | And all have enough to eat. |
25. | Aber ich komme hier vor Hunger um. | But here I am dying of hunger. |
26. | Ich will zu meinem Vater gehen | I want to go to my father |
27. | und zu ihm sagen: | and tell him: |
28. | „Vater, ich habe Schuld auf mich geladen, | „Father, I have burdened myself with guilt |
29. | vor Gott und vor dir. | before God and before you. |
30. | Ich kann nicht mehr dein Sohn sein. | I can no longer be your son. |
31. | Mach mich zu einem deiner Arbeiter.“ | Make me one of your workers.“ |
32. | Und so ging der Sohn nach Hause zu seinem Vater. | And so the son went home to his father. |
33. | Sein Vater sah ihn schon von Weitem. | His father saw him from far away. |
34. | Er hatte Mitleid mit ihm. | He took pity on him. |
35. | Er lief ihm entgegen | He ran up to him, |
36. | und nahm den Sohn in den Arm | threw his arms around his son |
37. | und küsste ihn. | and kissed him. |
38. | Der Sohn sagte: | The son said: |
39. | „Vater, ich habe Schuld auf mich geladen. | „Father, I have burdened myself with guilt. |
40. | Ich bin schuldig vor Gott und vor dir. | I am guilty before God and before you. |
41. | Ich bin es nicht mehr wert, dein Sohn zu sein. | I am no longer worthy of being your son. |
42. | Mach mich bitte zu einem deiner Arbeiter.“ | Please take me on as one of your workers.“ |
43. | Doch der Vater befahl seinen Arbeitern: | But the father told his workers: |
44. | „Schnell! | „Quick! |
45. | Holt die beste Kleidung aus dem Haus | Bring the best clothes of the house |
46. | und zieht sie ihm an. | And put them on him. |
47. | Steckt ihm einen Ring an den Finger | Put a ring on his finger |
48. | und bringt ihm Sandalen für die Füße. | and get him sandals for his feet. |
49. | Dann holt das gemästete Kalb | Then get the fattened calf |
50. | Und schlachtet es. | and kill it. |
51. | Wir wollen essen und feiern. | Let’s eat and celebrate. |
52. | Denn mein Sohn war tot | For this my son was dead |
53. | und ist wieder lebendig. | and is alive again. |
54. | Er war verloren | He was lost |
55. | und ist wiedergefunden.“ | And now is found.“ |
56. | Und sie begannen zu feiern. | And they began to celebrate. |
57. | Der ältere Sohn war noch auf dem Feld. | The older son was still in the field. |
58. | Als er zurück kam | When he returned |
59. | und sich dem Haus näherte, | and came near the house, |
60. | hörte er Musik und Tanz. | he heard music and dancing. |
61. | Er fragte einen Arbeiter: | He asked one of the workers: |
62. | „Was ist (denn) da los?“ | „What is going on there?“ |
63. | Der Arbeiter antwortete ihm: | The worker answered him: |
64. | „Dein Bruder ist zurück gekommen. | „Your brother has come back. |
65. | Darum feiert dein Vater ein Fest, | That’s why your father is having a feast, |
66. | weil er ihn gesund wieder hat.“ | Because he has him back safe and sound.“ |
67. | Da wurde der ältere Sohn zornig. | The older brother became angry. |
68. | Er wollte nicht ins Haus gehen. | He wouldn’t go into the house. |
69. | Da kam sein Vater heraus | So his father went out |
70. | und redete ihm gut zu. | and pleaded with him. |
71. | Aber der ältere Sohn sagte zum Vater: | But the older son said to his father: |
72. | „So viele Jahre arbeite ich jetzt schon für dich! | „I’ve worked for you so many years! |
73. | Ich war dir nie ungehorsam. | I’ve never disobeyed you. |
74. | Aber mir hast du noch nicht einmal einen Ziegen-Bock geschenkt, | But you never gave me even a goat, |
75. | damit ich mit meinen Freunden feiern konnte. | so that I could celebrate with my friends. |
76. | Aber dieser Mensch da hat dein Geld mit Huren verschwendet, | But this person wasted your money with prostitutes, |
77. | Und du lässt für ihn ein Kalb schlachten.“ | and you let a calf be killed for him.“ |
78. | Da sagte der Vater: | The father said: |
79. | „Mein lieber Sohn, | „My dear son, |
80. | Du bist immer bei mir. | You are always with me. |
81. | Und alles, was mir gehört, gehört auch dir. | Everything I have is yours, too. |
82. | Aber jetzt müssen wir feiern und uns freuen. | But now we must celebrate and be glad. |
83. | Denn dein Bruder hier war tot | Because this brother of yours was dead |
84. | und ist wieder lebendig. | and is alive again. |
85. | Er war verloren | He was lost |
86. | und ist wiedergefunden.“ | and is found.“ |