Weihnachten: Jesus wird geboren – Farsi-deutsch

Bildquelle: freebibleimages.org - lumoproject.com
Bildquelle: freebibleimages.org – lumoproject.com

Weihnachten: Jesus wird geboren
عید کریسمس:میلاد عیسی

Lukas 2, 1-14
لوقا 2 , 1-14

Übersetzung: Reza Talkhabi

 

PDF zum Herunterladen

Audio zum Nachsprechen:

Video zum Mitlesen und Nachsprechen (folgt in Kürze)

1. Als Jesus geboren wurde, زمانی که عیسی متولد شده بود،
2. herrschte ein römischer Kaiser. یک قیصر رومی فرمانروایی میکرد
3. Der Kaiser in Rom hieß Augustus.   قیصر در رُم آگوستوس نام داشت
4. Kaiser Augustus befahl: قيصر اگوستوس فرمانی صادر کرد:
5. „Alle Menschen sollen in einer Liste aufgeschrieben werden. همه ی مردم باید در یک لیست نوشته بشوند.
6. In ihrem Geburts-Ort. در زادگاه خود.
7. In der Liste kann ich sehen: در این لیست می توانم ببینم:
8. Haben alle Menschen die Steuern bezahlt?“ همه مردم مالیات پرداخته اند؟
9. Maria und Josef wohnten in Nazareth. مریم و یوسف در ناصره زندگی می کردند
10. Sie mussten für die Liste bis nach Bethlehem wandern. اون ها باید برای سرشماری رهسپار بیت الحِم می شدند
11. In ihren Geburts-Ort. در زادگاه شان
12. Das war ein weiter Weg. آن یک مسیر طولانی بود
13. Für Maria war der Weg sehr schwer. برای مریم راه بسیار دشوار بود
14. Weil sie schwanger war. زیرا او حامله بود
15. Weil sie ein Kind bekam. قرار بود بچه ای بیاورد
16. Endlich waren Maria und Josef in Bethlehem. سرانجام مریم و یوسف به بیت الحِم رسیدند
17. Es war schon sehr spät. دیر وقت بود
18. Sie suchten einen Platz zum Schlafen. مریم و یوسف دنبال جایی برای خوابیدن می گشتند
19. Aber alle Plätze waren besetzt. امّا همه جا پر بود
20. Maria und Josef gingen in einen Stall. مریم و یوسف در یک طویله رفتند
21. Im Stall wurde Jesus geboren. در این طویله عیسی به دنیا امد
22. Maria wickelte Jesus in Windeln. مریم عیسی را در قنداقی پیچید
23. Und legte ihn in eine Futterkrippe. و او را در آخوری قرارداد
24. In der Nähe waren viele Schafe. در آن نزدیکی گوسفندان زیادی بودند
 25. Und Männer, die auf die Schafe aufpassten. و مردهایی که مراقب گوسفندان بودند
 26. Die Männer waren Hirten. آن مردها شبان(چوپان) بودند
 27. Gott schickte einen Engel vom Himmel zu den Hirten. خداوند از آسمان فرشته ای به سمت شبانان فرستاد
28. Der Engel sollte den Hirten sagen: فرشته می بایست به شبانان میگفت:
29. Jesus ist geboren. عیسی به دنیا آمد
30. Der Engel ging zu den Hirten. فرشته رفت به سمت شبانان
31. Der Engel leuchtete und glänzte hell. فرشته درخشان و براق بود
32. Die Hirten bekamen Angst. شبانان به وحشت افتادند
33. Aber der Engel sagte zu den Hirten: اما فرشته به شبانان گفت
34. „Ihr braucht keine Angst haben. شما نیازی به ترس ندارید
35. Ihr könnt euch freuen. شما میتوانید خرسند باشید
36. Ich bringe euch eine gute Nachricht. من برای شما خبر خوشی می آورم
37. Jesus ist geboren. عیسی به دنیا آمد
38. Jesus ist euer Retter. عیسی نجات دهنده شماست
39. Jesus will allen Menschen helfen. عیسی می خواهد به همه انسان ها کمک کند
40. Ihr könnt hingehen und sehen. شما می تونید به آنجا بروید و ببینید
41. Ihr werdet ein neugeborenes Kind finden. شما نوزادی را خواهید یافت
42. Es ist in Windeln gewickelt او در قنداق پیچیده شده است
43. Und liegt in einer Futterkrippe.“ و در آخوری قرار دارد
44. Und es kamen noch viel mehr Engel. و فرشتگان بیشتری می آمدند
45. Alle Engel glänzten und leuchteten. همه آنها براق و درخشان بودند
46. Die Engel sangen herrliche Lieder فرشتگان سرودهای زیبا میخواندند
47. Sie lobten Gott und sagten: و در ستایش خداوند میگفتند
48. Ehre sei Gott in der Höhe جلال بر خداوند در عرش برین
49. Und Friede auf der Erde! و صلح و سلامتی بر زمین!
50. Friede sei bei allen Menschen, صلح و سلامتی بر همه مردم،
51. denen Gott sich in Liebe zuwendet.“ چرا که خداوند لطف و رحمتش را ارزانی نمود.