Von Benjamin Zander
One last thought.
By Benjamin Zander
| 1. | Ich habe einen letzten Gedanken, | I have one last thought, |
| 2. | nämlich, dass das, was wir sagen, wirklich einen Unterschied macht. | which is that it really makes a difference what we say. |
| 3. | Die Worte, die aus unserem Mund kommen. | The words that come out of our mouth. |
| 4. | Ich habe das von einer Frau gelernt, | I learned this from a woman |
| 5. | die Auschwitz überlebt hat. | who survived Auschwitz. |
| 6. | Eine der wenigen Überlebenden. | One of the rare survivors. |
| 7. | Sie kam nach Auschwitz, | She went to Auschwitz |
| 8. | als sie 15 Jahre alt war. | when she was 15 years old. |
| 9. | Ihr Bruder war acht, | Her brother was 8, |
| 10. | ihre Eltern hatten sie verloren. | and they had lost their parents. |
| 11. | Sie hat mir Folgendes erzählt: | She told me this: |
| 12. | „Wir waren im Zug nach Auschwitz. | „We were in the train going to Auschwitz. |
| 13. | Ich blickte nach unten und sah, | I looked down and saw |
| 14. | dass meinem Bruder die Schuhe fehlten. | my brother’s shoes were missing. |
| 15. | Ich sagte: | I said: |
| 16. | “Warum bist du bloß so doof? | „Why are you so stupid? |
| 17. | Kannst Du um Himmels willen Deine Dinge nicht beisammen halten?’“ – | Can’t you keep your things together for goodness‘ sake?’’- |
| 18. | wie eine ältere Schwester eben mit ihrem jüngeren Bruder sprechen würde. | the way an elder sister might speak to a younger brother. |
| 19. | Bedauerlicherweise war es das letzte, | Unfortunately, it was the last thing |
| 20. | was sie zu ihm sagte. | she ever said to him |
| 21. | Sie wurden getrennt. | They were separated. |
| 22. | Sie hat ihn nie wieder gesehen. | She never saw him again. |
| 23. | Er hat nicht überlebt. | He did not survive. |
| 24. | Als sie aus Auschwitz herauskam, | When she came out of Auschwitz |
| 25. | tat sie einen Schwur. | she made a vow. |
| 26. | Sie sagte zu mir: | She told me this: |
| 27. | „Ich verließ Auschwitz, | I came out of Auschwitz |
| 28. | ging ins Leben | into life |
| 29. | und tat einen Schwur. | And I made a vow. |
| 30. | Und der Schwur war: | And the vow was: |
| 30. | „Ich werde nie wieder etwas sagen, | „I will never say anything |
| 31. | das nicht das letzte sein könnte, | that couldn’t stand as the last thing |
| 32. | das ich sage.“ | I ever say.“ |
| 33. | “ Aber können wir das wirklich? | „But can we really do that? |
| 34. | Nein. | No. |
| 35. | Wir werden uns Unrecht tun und anderen. | We will make ourselves wrong and others wrong. |
| 36. | Aber es ist eine Möglichkeit, | But it is a possibility |
| 37. | in die wir uns hineinleben können.“ | to live into. |